Verse fragment from THE NOUVEAU RICHE HOURS OF BARON EGON VON HÜHNERBEIN, translated from the original German by Dr. Otto Hühnerleber
Das war klasse. Gratuliere!
P.S. I may have come across a corrupt version in a Heidelberg book store in my Cobb Salattage. I think it was the Crasseux Riches Heures du Baron etc. which might have been a satire of his estimable but esoteric oeuvre.
Love it. Thanks! Reminds me so much of my life.
Ennui till death, my new bumper sticker!
Are you pulling my chicken leg?
And in margin of Waste Land manuscript, unknown hand, recently revealed by palimpsest imaging: „Ein Kuh macht muh / viele Kühe machen Mühe”.
😂😂😂
No doubt why the Hühnerbein dynasty stuck to chickens.
Where ever do you unearth these treasures, X.P? Fantastic story, and stellar research.
Thanks for an interesting Monday read.
Das war klasse. Gratuliere!
P.S. I may have come across a corrupt version in a Heidelberg book store in my Cobb Salattage. I think it was the Crasseux Riches Heures du Baron etc. which might have been a satire of his estimable but esoteric oeuvre.
Love it. Thanks! Reminds me so much of my life.
Ennui till death, my new bumper sticker!
Are you pulling my chicken leg?
And in margin of Waste Land manuscript, unknown hand, recently revealed by palimpsest imaging: „Ein Kuh macht muh / viele Kühe machen Mühe”.
😂😂😂
No doubt why the Hühnerbein dynasty stuck to chickens.
Where ever do you unearth these treasures, X.P? Fantastic story, and stellar research.
Thanks for an interesting Monday read.