3.18.2026
BLUE HARBOR | NINE-PASS ERASURE
blue harbor
blue harbor
where war
and its inebriate
singing drones
are the cruel mouth
of beauty
a translation
of unblinking nightSOURCE TEXT
Wendy Xu, “Phrasis”
Welcome, new subscribers, and thank you. From time to time I dip into the archive and repost a poem you probably haven’t seen. For readers who remember seeing this poem before, I hope you enjoyed it then and hope you’ve enjoyed it this time, too.

Wonderful pun here: inebriate/singing drones